el caso Jeckyll
Jeudi soir: théâtre à l'Institut français.
On en avait fait de la pub sur le Blog: www.languesfrancaises.wordpress.com, ça me disait bien, mais je savais pas trop qui y allait, combien ça coutait, etc.
Et finalement, certains avaient déjà prévu d'aller voir la pièce et, ce qui a fini par me convaincre, c'est que c'était "surtitré"! du théâtre sous-titré?
ni une ni deux, après être allée à l'EOI pour qu'ils me disent qu'ils avaient perdu mon certificat d'examen, après avoir fait les courses pour faire un cheesecake, corriger un texte catastrophiquement répétitif, me voilà à 19h36 tapantes à Colón! Don't stress, j'étais même pas la dernière (aaah, la ponctualité espagnole!) on achète les entrées et... on se met dans la queue! Là même où un gars que je connais ni d'Eve ni d'Adam me salue... "on se connait???!!" "de la fontana, je suis un ami d'andres..." "Ah oué??? ah ouééééé!!!!" mdr!
La pièce... Epoustouflante!! peut-être un peu.... je sais pas, mais y'a un mais...
pourtant l'acteur Denis Podalydes est parfait, autant en Dr Jekyll qu'en Mister Hyde. Les quelques répliques en anglais donnent... un ton anglais à la pièce! Le décor génial.
Et les sous-titres?! Sonia était là, alors, forcement, on est allé fayotter ;) les sous-titres sont prêts, l'acteur ne doit pas improviser sous peine de gacher le travail des "auteurs" de sous titres. Et quand il déclame son poème à la lune et lit le texte en espagnol, il n'y a rien à faire!!!
J'ai appris que la dame des sous titres était ma future chef! jeune et dynamique! super!! ;) ensuite, quelques cañas où nous a rejoint sonia... elle nous laisse faire cours tous seuls mais elle vient boire un verre avec nous *-)
What a good day > la matin: préparation du travail de fin de master avec alvaro, et je vais faire un truc qui me plait, pratique et pas de la théorie qui euhm, m'intéresse pas du tout!! =)